You are currently browsing the archives for the category: Lethal English / 风险英语

November 6, 2010

老外在中国的公益戏剧 – 凤凰周刊

老外在中国的公益戏剧 记者: 张薇 顽皮猴子戏剧社,由一个美国姑娘创立,不遗余力地致力于“老外看中国”和“缩短中西文化的差距”;这些活跃在中国的外国戏剧工作者,把各自的戏剧理念和戏剧实践带到中国,不是为了赚钱,而是为了赚钱之外的可能性—-借助戏剧带给观众的改变或帮助。 幽默解读文化差距 如果你愿意,你可以从顽皮猴子戏剧社的演出中看到老外眼中的中国文化。 美国大妞柳素英( Elyse Ribbons)是这个剧社的创办者。作为一个冷静又宽容的观察者,她喜欢旁观这个社会的种种矛盾,自2003年来到北京,她把中国社会的所有矛盾都看在眼里,而她表达自己观察的方式就是—–戏剧。 所谓有其母必有其女,身为美国百老汇演员女儿的她,在到达中国的三年后,毫不犹豫地放弃了大使馆的工作,一心一意搭建起她的戏剧平台—–顽皮猴子戏剧社,并在2006年推出了顽皮猴子戏剧社的开门红演出—–《我爱北京》 《我爱北京》饱含了这个来自美国的姑娘对中国的 “老外式观察” —–“我见到很多的外国男人和中国女人在一起,却很少见到中国男人和外国女人在一起。”柳素英说。 于是,《我爱北京》中就出现了一段中国男人和美国女人的爱情故事;背景是北京,角色来自各个国家。柳素英把每个角色的性格都推向各自国家人群性格的极致,譬如美国女人的“bitch”般的大大咧咧,美国男人四处向姑娘搭讪的个性,中国女孩的含蓄内敛,中国男人的大男子主义和假装繁忙的生活状态。 她设置了一个喜欢在 “喂喂喂”中不停接电话的中国男人,带点讽刺和幽默,却险些嫉妒了场下的某中国男性观众,”她说他恨不得把鞋子脱下来扔到舞台上,他不高兴话剧中的中国男人是那个样子“,柳素英一下子见识了”中国男人的敏感和自尊。 “我看到一些中国人缺少点自嘲精神,你知道美国总统每年会组织一场表演,笑星可以在讲台上肆意嘲笑美国总统,敢于接受这种嘲讽才是真正有自信啊。”柳素英愿意继续在戏剧里尝试各种嘲讽,因为她有自己的嘲讽观,“我想把这些理念传递给人们,当你遇到别人与你观点相左时,未必代表别人是威胁和对抗你的,我看着恰恰是你和别人坐下来好好沟通的机会。” 事实上,在对待诸如此类的中国式逻辑时,她自己也经历过从挑战到和解的过程。“一开始,我经常被中国式生活习惯和中国式做事方式所挑战,我觉得他们正在用错误的方式做事情,后来,我意识到那只是与我不同的另外一种逻辑。” 她愿意这样宽容地看中国,作为一名女性,她更是敏感的触碰到中国女性的情感观,哪怕那个她的价值观完全不一样‘她旁观着中国女性对待情感的含蓄,一个女性朋友暗恋了男同事7年,却临到对方大婚前才表白,小柳好奇“怎么可以等待7年的时间啊”;身边有学习舞蹈的女性告诉她,如果另外一个男性朋友比自己的男友有钱,她就会跟更有钱的男人在一起,小柳疑惑“钱在中国男女感情的关系中到底有多重要”;还有女性高管朋友,事业比丈夫成功很多,但她一直不愿意生孩子,因为夫妻二人没有谁愿意放弃工作,小柳感慨“中国还是男权社会啊,在美国,说不定男人早就辞职在家,专心料理家务并带孩子了。” 生活中的这些小观察和小灵感随时会出现在她的表演中,她的顽皮猴子戏剧社拥有来自各个国家的成员—-中国、韩国、希腊、罗马尼亚等。他们陆续用多元的,碰撞后的价值观排演出一台又一台话剧:《绿眼睛识黑汉字》、《宫保莎士比亚》、《风险英语》。这些演出不仅能让外国观众开怀大笑,也能让中国观众会心一笑。 除了这些经典剧目外,从今年开始,顽皮猴子开始了每月一次的即兴表演的演出。因为跟观众的互动性强,且强调表演的生活化和休闲化,柳素英都会选择不同的剧场来展现不同的主题,后海的某酒吧、798的某艺术画廊都是顽皮猴子即兴演出的场地。如果你注册成为顽皮猴子的会员(登陆www.cheekymonkeytheater.com)便能在一周前收到演出信息。 拥有了在中国的演出经验和中国社会的一定理解后,她正计划把顽皮猴子们的戏剧带到国外。 小柳一手创办的戏剧社是非营利机构,她靠做主持人和影视演员来维持生计。她愿意把大量心血花在剧社,是因为她的一个终极目标是“成为东西方之间的一个喜剧桥梁,用幽默去解读社会矛盾、文化差距以及其他议题。” 对柳素英而言,舞台是一个和世界去沟通的空间,在演绎不同人的生活状态和生活观念中,哪怕她不认同,但也不妨碍演绎后完成的沟通,“我希望我的戏剧不脱离生活,而且让观众好好地思考生活的矛盾和差异。” [ cialis | pfizer viagra canada | get online viagra | viagra aus usa | viagra prices | what better viagra or cialis | viagra women | cialis no prescription | [...]

more...
December 4, 2009

《新交流杂志》宫保莎士比亚:一位艺术家眼中的中国

新交流杂志由美国驻华使馆新闻文化处创办,主要是介绍一些中美两国的文化交流。 我很骄傲的接受为本刊写一篇文章,因为我也是一名在中国的美国文化工作者。2009年正好是新交流创刊30周年,也是中美建立外交关系30年,非常的有意义。 宫保莎士比亚:一位艺术家眼中的中国 柳素英   Elyse Ribbons 在中国生活的七年多有苦有甜,但总是充满乐趣。刚认识的人问我的第一个问题总是 “你从哪里来” ?我会很得意的用我最早学会的中文双关语回答,“我算是个美女吗?” 人们会笑着说 “是” ,然后我会接着说 “美女就是从美国来” 。人们问的下一个问题是,“你喜欢中国吗?” 我通常回答,“当然喜欢,否则我就不在这儿。” 等等类似的话。我觉得,尤其是作为一个在北京生活的艺术家,我得到了充分的职业发展空间。 我经常被人问到,“你在中国做什么?” 多年来,我的回答一变再变。和大多数在 “中央王国” 生活的美国人一样,我也做过教授和翻译英语的工作。但我还有机会在中国媒体工作,做电视节目主持人、演员、摄影师、编剧和电台节目主持人。当然,说完所有这些很费时间,尤其是面对刚认识的人。所以,我通常简单回答 “编剧” 或 “演员”。其实,我真希望有一天我变得特别出名,再也不用回答这些问题。 然而同时,在我出名以前,我将继续仰赖其他记者的文字,他们经常把我称为 “亚洲和西方之间的桥梁” 我认为他们太过誉了,做个 “架桥人”当然是我期望的事。美国文化有许多精彩之处,尤其是我们的幽默,我喜欢和中国分享我们的幽默。中国艺术也很出彩,我把它们收入我们的戏剧作品,希望有一天能带到美国。 作为两种文化之间的 “桥梁”,我给大家举个有趣的例子:去年,我在天津电视台的 “国际顶级大厨” 节目中介绍我的一道名菜,“美式打卤面”。我用中式手法切蔬菜,有意大利香料、牛肉酱、洋葱丝和胡萝卜丝做成意式肉酱,然后把肉酱浇在粗粗的中式拉面上。我把这道菜上面放三只白灼大虾和少许荷兰芹。最后,我把两种特色烹饪传统结合起来,做成一道中西合璧、相得益彰的菜品,赢得了国际裁判团的赞赏。 我作为 “文化桥梁” 的另一则趣事是我的话剧,其中有几部的剧本是半普通话、半英文。作为编剧,我自豪的一刻是在我的《宫保莎士比亚》上演的第二天晚上。观众一半是中国人,一半是外国人,每个人都非常的开心。如果一个人以前从没试过(或试过但失败了!)制造两个不同国家的观众都能发笑的笑料,这一点或许没什么,而创造一出本国人和外国人都能发挥联想并发笑的喜剧,特别是在不诋毁任何一方的情况下,则是件非常困难的事。 我的第一部全中文话剧叫《绿眼睛识黑汉字》。它没那么幽默,但在中国人看来比较有趣。这出戏总结了一个事实:大多数人都把自己的母语视为理所当然。它还体现了一个现实:学习中文是大多数留学生都曾经历过的战斗,他们用来记忆汉字的方法既令人捧腹、又令人想起中文的美。演出结束后,很多观众对我说,他们学英语时也有过类似的疯狂体验,他们很高兴知道自己并不孤独。 最后一个 :“文化桥梁” 的例子是我在中国国际广播电台调频90.5主持 “老外看点” 节目。作为这个节目的主持人,我每星期有三天的机会代表我的 “美国” 和我的 “美国观点” 面对近二十万北京听众讲述。这是一项令人生畏的任务。美国和中国一样,不是单一文化的国家,任何一个可能的话题都会引发各种观点。我发现,帮助中国人理解他们听到的各种美国观点背后的文化背景是一件非常值得做的是。通过我、俄国主持人和中国主持人在广播中的谈话,我非常欣喜地发现,归根结底,在所有的面具和保护层背后,所有人都只是人。在内心深处,我们都是一样的。 我被人问到的最后一个问题是 “你认为你会在中国继续生活多久?” 我觉得这个问题很难回答。我的心灵的一部分将永远活在北京,北京对于我好奇。然而,作为一个 “架起文化桥梁的人”。我将拭目以待,看我的 “缘分” 会把我带到哪里。 点击此处查看柳素英的更多作品: www.iheartbeijing.com/blog [ cialis neutropenia [...]

more...
February 12, 2009

一见倾心,二见动心

远东经济画报,2009.01,Vol.150,P116 撰文/圣枷朦海 摄影/郑强 一见倾心,二见动心 Beauty has nothing with the time when you meet 柳素英,同仁眼中的美丽新星,同行眼中的美国编剧,同事眼中的美好老板。 Liu Suying,Pretty new star in drama stage,creative writer of American nationality and wonderful boss in the eyes of her colleagues. 入伏哦硬要给中国话剧扯点什么海外关系,能想到的除了英国莎士比亚就属美国的百老汇。时隔三日,看上去八竿子打不着的好莱坞,却也被百老汇的孙女娱乐了一把,柳素英,正实践着将好莱坞式悬疑搬上中国话剧舞台的妙想。 “中国现代话剧几乎忘掉了以前的传承,而且我知道的很多有才能的话剧编剧或演员都放弃了话剧市场,改拍电影或电视剧。”小柳一脸坦诚地讲述着她在北京入话剧行当以来的心得。“近年来中国新创造的成功话剧很少,经典剧目想曹禺的《雷雨》,老舍的《茶馆》仍然历演不衰。虽然我坚持每个月会看两场话剧,目前也只有《暗恋桃花源》感觉不错。”虽然中文说得极溜,是不是还跑出些京片子,美人儿就是美人儿,这个全身上下都洋溢着美国式率真的小柳,愣是没让客人觉察到这座四合院送不送暖气有多大的温差。 好奇,小柳辞去大学外教及美国驻华大使馆的工作一头扎进话剧圈,是看到了中国话剧市场的潜力,还是其它的机缘巧合?据她介绍,自己从小就有戏剧情节,是故,其奶奶就是个老牌百老汇人。加上大学时兼修了亚洲文化,于是,中文成为今后事业发展的方向也就算顺其自然了。不过,此中文,理解为中国文化似乎更符合小柳现在的角色。 前两部话剧《我爱北京》及《十分戏剧节》均已达到了预期的效果,但是基于这个话剧市场的低迷和观众注意力的萎靡,小柳也没期望能赢得盆满钵满,不赔就是赚。“纽约人几乎都热衷于话剧,而且大家都是掏腰包买全价票去看,但是北京的票价不能订得太贵,原本就没有太多观众,门槛低一些,或许能吸引更多的人来关注。”一面负责整个顽皮猴子戏剧社的运作,一面还要创作剧本,协调演员,甚至充当导演,小柳累吗?说不累是假,累身还累心。在其第三部话剧《风险英语》中,可爱的她大胆地加入了美国好莱坞式悬疑戏风,以一个中国警察复仇为线索,展开剧情,环环相扣,引人入戏。其实不论在美国也好,在中国也罢,最畅销的小说无非两类,浪漫爱情和悬疑类侦探类。柳小姐深谙其道,话剧题材不乏浪漫元素,甜的吃多了,味蕾也需要点辣的刺激。妙想,妙手可得。虽然,她的这部话剧没有造成轰动,甚至她听到的问好比惊叹号要多得多。不过,乐观的她,有耐心服务于这种跨文化的融合。时间,可以证明一切,检验一切。 以为编剧都需要一个特定的场所才有创作灵感,小柳却不其然。她大学毕业前夕与一位人类学教授一同来中国完成某论文题材的考证,打那时起,她惯用人类学的观点和思想与周围人交流。灵感也在交流中迸发出来。语言不通怎么办呢?信息传递会受阻吗?小柳回想起07年前往伦敦大戏院驻足三小时观看莎翁四大悲剧之一的李尔王时,眼里仍泛这一种激动的光,仿佛舞台灯光在升起,整个剧场伴着话剧的开演。弥漫开一种魔力,大家都忘了台词中大部分古英语会造成听力障碍,全场,没有人在乎这个了,所有人,包括开演前还在打闹的孩子,大家都忘我地站了三个小时,参与了整个表演。这就是话剧的生命力,时间只是起到推波助澜的作用,向前,直面你的观众,缩短与观众的距离,每次演出都不可复制,哪怕一瞬间的眨眼都想拒绝,摄像机的镜头可以记录下话剧的整个过程,却无法回应双方的爱。 爱无国界,却有边界。人以类聚,物以群分。只是有些群,出来容易进去难。好莱坞大片里叽里呱啦大说美语的著名影星里,很多其实都来自英国,来自英国的drama,有深厚的文学表现功夫垫底,闯荡好莱坞也变得风生水起。但反过头看,又有几人能从好莱坞成功转型至百老汇,更甭提英国莎翁的戏剧舞台了,厚重的就是主流的,但是谁又能保证这样的主流能流多久呢? 很赞成小柳的这个创意,能在中国的话剧舞台上看到些好莱坞悬疑影子,不过,咖啡终归是咖啡,伴侣却可浓可淡,不一样的口感,提神罢了。 [ buy viagra online | viagra chemical structure | cialis alternatives no prescription | [...]

more...
November 6, 2008

柳素英——顽皮猴子乐京城

风尚志 FASHION WEEKLY 2008年第22期/总第59期 2008年11月6日-11月19日 柳素英——顽皮猴子乐京城 Text 枯猴  Photograph ViVi 她自己起的名字有情有爱,有动有静,有柔有刚。“我妈在怀孕的时候,梦到了柳树;‘素’是朴素,素净和素雅。我喜欢这样的态;‘英’和花有形声关系,又代表才智杰出的英雄。柳素英由此诞生。” 刚来北京的时候,柳素英先后在美国大使馆,中央电视台等单位工作。虽然工作繁忙,但她仍能见缝插针,集中精神地搞话剧创造。终于《我爱北京》话剧横空出世,这部戏剧满足了观众对都市娱乐的种种渴求,在话剧圈里的反响极好。 获得《我爱北京》的喜悦感之后,干脆利落的柳素英辞去美国大使馆工作及一些相关表演活动,专心做起自己的“顽皮猴子戏剧社”。伴随着西方现代舞还有大师级京剧表演艺术家加盟让她的第二部戏《十分戏剧节》艺术感染力节节攀高。今年4月出炉的《风险英语》特色话剧同样让人匪夷所思。 “我们现在正在准备演出的话剧叫《绿眼睛识黑汉字》”,柳素英眼珠子是绿的,头发是金黄色的。她眼里对中文的体会直接反映了绿眼睛人群对中国文化的认知感。对于绿眼睛来说汉字究竟有多好玩儿?多神秘?让一个金发碧眼的女孩如此浮想联翩?11月20日愚公移山,顽皮猴子柳素英给你答案。 顽皮猴子戏剧的办公地点在禄米仓东巷,整个办公环境就是北京地道的胡同生活区——进门就能看到摆放整齐的蜂窝煤,四五箱啤酒瓶等待你的开启。主人柳素英养了只纯白色的猫咪叫“麻烦”,“麻烦”的人气比主人更胜一筹。拜访客人都是先关注“麻烦”再关注柳素英。“对此,我一直都很吃醋!” 中文,中医,中国,北京。就是柳素英一直默默关心并深爱的源头。她爱北京,是骨子里的爱。她所有的生活方式在潜移默化地改变。“以前我在美国说点杯水,都是冰水,而北京是温水。久而久之,反到时不习惯回国时喝冰水的感觉。”她也坦白喜欢北京整个城市的大杂居的和谐状态。“这和美国有相似点,美国也有老城区和现代建筑。北京也有胡同和鸟巢。” 无论多万睡觉,早上8点起床给自己做个特别的粥,骑上28自行车用时15分到达胡同工作室。午饭和员工一起在四合院研究中国菜,偶尔柳素英也会动手来道拿手好菜——醋溜白菜。忙的时候就简单来碗素的清汤面,但一定要滴上些醋,“我很喜欢吃醋。” 北京城来这么多年,难免与爱有关。顽皮猴子柳素英曾天真地将美国的爱情观念空投北京,虽然回忆都是美好的,但结果都不尽如人意。“我交过北京人及内蒙古人男朋友,最后都分手。关键是不习惯彼此的爱情交往方式。”她总结北京男孩在感情交往中太过保守,只要她身边出现些异性朋友就会莫名生气起来。现在的她交了个非常合拍的外国人。 用她的话说,“爱就是一种缘分”,无论爱人,还是爱上某个城市。 在哪能碰到柳素英 1.帽儿胡同:那里有家沙漏咖啡,味道不错,老板亲切随和。 2.禄米仓东巷20号:我们顽皮猴子会在这里创作、彩排、开PARTY。我常常在这里。 3. 798艺术区:经常来此光顾各种展览,各种艺术家的想法你能肉眼看到。 [ cheap less viagra | discount canadian cialis | how long does viagra last | original brand cialis | female version viagra | generic viagra safe | indian viagra | death [...]

more...
October 1, 2008

剧场的无限可能——没有剧场的剧场

《明日风尚〉杂志 8月2008年 – 李画 莱茵哈特是历史上第一个冲破单一戏剧风格的导演,对他来说,戏剧本身决定了这出戏的观演关系,而剧场、舞台与观演关系间要有适宜性,有的戏应该在很亲切的环境中演出,有的则适宜于很开阔的空间,有的应在镜框台口的舞台演出,有的只需要一个平台当舞台,有观众围观就很恰当。而从此以后,曾一统天下的镜框式剧场受到前所未有的冲击,因为并不是所有的戏剧都让观众通过“镜框”凝视舞台上的情节和行动,而是通过各种不同类型的剧场,以实现戏剧本身的企图,以及创造出剧场的各种可能性。 photo courtesy of the fabulous Ricky 美国姑娘柳素英给自己起的中文名字听起来像韩国人的,她是顽皮猴子戏剧社的创始人,戏剧社的剧目《我爱北京》,《风险英语》都很受欢迎。柳素英既是编剧,也是导演,但她的演出都不是在剧场,即使她选择的场地的场租费比剧场还要贵。 “我排的话剧都是奇怪的,如果把奇怪的话剧放在一个正常的剧场,就不好看,要根据话剧的感觉找表演场地。比如《风险英语》在MAO LIVEHOUSE演,因为那是一个跟破案、悬疑有关的话剧,所以不要太干净,不要太大,角色不知道该做什么,大家都追她,她想跑但是不知道该跑到哪儿去,因而需要一点闷闷的感觉,暗的感觉,MAO因为是做摇滚乐演出的,黑黑的,很有那个感觉,特别适合做这个话剧。但它也有不适合的地方,乐队事先调一下音,演出时很简单上台就可以了,但话剧演出需要提前把舞台、道具弄好,按他们的方式就会提前不够时间弄,这也是找奇怪的地方做演出的危险。正常的地方,没有这个乱,但也没这个感觉,观众走进MAO,暗暗的,朋克音乐,感觉就已经不一样了,和《风险英语》的氛围是一致的,效果特别好。MAO适合做比较没有背景的话剧,因为它本身已经很复杂了,再布置就会乱,而且是跟做音乐、舞蹈有关的剧,观众也都是站着的,可以互动。” 柳素英会根据剧本来选表演场地,也会根据表演场地来改剧本。“我希望在表演场地,每个观众都能看到演员的眼睛,这也是我为什么喜欢又当编剧又当导演,可以把这些因素都加入。我特别喜欢把话剧中所说的“第四堵墙”打破,所以要事先看看剧场是什么样子的,然后做一些设计来打破它,让观众觉得自己是在舞台上的。其实在中国的小剧场,容纳200多人的,在美国也算是比较大的了,美国的小剧场是20~50个座位,当然这也跟人口的数量有关系。” “我将要排的一出戏,讲的是三个女人一台戏这种故事,她们在前面演,后面会有三个舞蹈演员表演他们所讲的故事,所以想选艺术感比较强的一些地方演出,可能是在798,舞台不要太大,因为这三个女人大部分时间是坐着的,框架太大,人就变得特别小,和观众的关系就变远了。观众也可以提前进来和朋友聊天、找新的朋友、看看画廊的艺术,很自然,很多人就忘了演员、舞台这种东西。” 柳素英把话剧的门票定的很低,她自己做其他的工作或利用赞助,来补贴演出的缺口,“我要让大家知道,在现场看话剧和在家看牒区别很大,每次演出,都是唯一的。” 似乎不管是在蜂巢剧场、后SARAS剧场,还是那些本来不是用于戏剧演出的场地,一种更为亲近的关系出现在演员与观众之间,演员和观众的交流成了人们最大的渴望,也让人们想起了历史上话剧发展的那些蓬勃年代——希腊剧场的环抱式演出场地,中世纪市民、演员混在一起的广场演出,英国伊丽莎白时代观众几乎将舞台围住,那些时代,观众和演员之间没有明确的分界,他们分享这同样的唯一的感觉。 [ female pharmaceutical viagra | viagra through canada | viagra forums | cheap pill viagra | buy cheapest cialis | viagra london | buy viagra in great britain | how long does viagra last | buying viagra [...]

more...
September 25, 2008

Beijing Today: Cheeky Monkey Theater opens its new hutong office

(08/09/19 16:57) http://bjtoday.ynet.com/article.jsp?oid=43387305   By Gan Tian   The Cheeky Monkey Theater opened its new offices at Lumicang Hutong in Beijing with a blast last Saturday. More than 50 of its staff, friends and supporters went out to join the housewarming party for beer, wine and mooncakes.   The new office is in a courtyard with green trees [...]

more...
August 11, 2008

From Detroit to Beijing, an artistic journey

for all my great firewall of china-blocked 网友, I’m posting cnn.com article here BEIJING, China – Beijing has its fair share of expatriates, many of whom are Western school teachers dropping by for a few months or, at most, a year. Not so for 27-year-old Elyse Ribbons, a Detroit local who’s managed to avoid any [...]

more...
August 10, 2008

I’m on the Olympics home page for CNN.com !!! :)

check it out! (and leave a comment, pretty please!) [ cialis and levitra | pfizer viagra 50mg | viagra pfizer online | viagra price comparison | viagra prescription | does viagra expire | lowest price viagra | viagra | purchasing cialis | where can i buy real viagra | pfizer female viagra | how does [...]

more...
April 12, 2008

裸演

我今天学了新的生词(是我的助理盛立群告诉我的)。我们为什么说到了这个话题呢?因为昨天晚上是我们第一次在正式的舞台上演《风险英语》的中文版。本来我们应该有时间在舞台上好好准备,排练一下。可是,MAO Livehouse又不是一个普通的剧场,他们一般只做摇滚音乐的演出。我们要排练的时候,有一个乐队试音。他们应该五点结束,但是他们六点多才下了舞台。真糟糕。没时间好好布置背景,连准备一些台词都没机会。 因为没有提前排练,我们裸演了。效果不是特别好,但是还行。今天晚上肯定好的多 现在我要去睡午觉,我太困了!昨天,因为开了VIP晚会(在新光天地的丽思卡尔顿酒店里)所以我很晚才回家。然后今天早上我有的早醒来,去拍别的戏。我当了一个坏男人的女朋友。角色不大,但是还算一个出名的机会(很小很小的机会,哈哈)。这个电视剧叫《婚变》。 得了得了,我得睡觉去了。否则今晚的演出又会出问题。。。 [ real viagra without prescription | truth about cialis | viagra canadian | viagra prescription label | cialis alternatives | cost of viagra | cheap pill viagra | map | recreational viagra | buy online order viagra | viagra in canada pfizer | buying viagra | levitra vs. cialis | [...]

more...
April 8, 2008

mosh.cn 魔时

This is a great lil website (Chinese language only) for events in the city (particularly events of an artistic nature, rather than just the club scene). I’m a big fan, and not just because they’re helping to promote the show Its also nice to be able to step out of the expat information circles of [...]

more...